Ta stavek se v francoščino prevede kot Kakšno je bilo vaše križarjenje? .
Dobesedno pomeni "Kako je bilo vaše križarjenje?"
S to besedno zvezo nekoga vprašamo, kako je bilo na njegovem križarjenju, se pravi izletu z ladjo.
Ta stavek se običajno uporablja v neformalnem kontekstu, med prijatelji ali družino, za poizvedovanje o poteku križarjenja.