Sredi visokih vrhov in zelenih gričev,
Kjer gorski vetrič šepeta in narava vznemirja,
Mesto, ugnezdeno v objemu Bengueta,
Baguio, zatočišče, polno milosti.
(refren)
Oh, Baguio, mesto borovcev,
Kjer se serenade lepote in mir prepletajo,
Tvoj čar se razkrije kot božanska simfonija,
Očarljiva srca, tako lep zemeljski raj.
(2. verz)
Z ulicami, okrašenimi s cvetjem,
Platno narave širi svoje živahne moči,
Parki in vrtovi cvetijo v živahnih odtenkih,
Raj, kjer se prelivajo sanje in življenje.
(refren)
Oh, Baguio, mesto borovcev,
Kjer se serenade lepote in mir prepletajo,
Tvoj čar se razkrije kot božanska simfonija,
Očarljiva srca, tako lep zemeljski raj.
(3. verz)
V svežem jutranjem zraku, vonju po borovcih,
Terapevtsko zatočišče, tako vzvišeno,
Kjer dobro počutje cveti in duhovi najdejo sprostitev,
Svetišče za tišino in mir.
(refren)
Oh, Baguio, mesto borovcev,
Kjer se serenade lepote in mir prepletajo,
Tvoj čar se razkrije kot božanska simfonija,
Očarljiva srca, tako lep zemeljski raj.
(4. verz)
Ko sonce zaide nad slikovit Mirador,
Platno, poslikano z zlatimi odtenki in več,
Mestni utrip se upočasni, sanje poletijo,
V tem očarljivem kraljestvu se dan spremeni v noč.
(refren)
Oh, Baguio, mesto borovcev,
Kjer se serenade lepote in mir prepletajo,
Tvoj čar se razkrije kot božanska simfonija,
Očarljiva srca, tako lep zemeljski raj.
(Most)
Častimo te, Baguio, s ponižnimi srci,
Za spokojnost, ki jo daje tvoj sijaj,
Zavetje miru, močan in resničen dom,
Naša pesem hvalnice za vse, kar si naredil.
(refren)
Oh, Baguio, mesto borovcev,
Kjer se serenade lepote in mir prepletajo,
Tvoj čar se razkrije kot božanska simfonija,
Očarljiva srca, tako lep zemeljski raj.