Tukaj je nekaj primerov uporabe besede "princox" v predstavi:
"In jaz nisem nič takega, ampak, poglej, ho!
Gospod iz prve hiše,
Iz starodavnega plemstva in posesti, ki se je rodil
Ljubezen in civiliziran; kjer se srečajo taki prijatelji,
Ker ste spoštovani, bom prisegel,
Da ima marsikdo več las na bradi,
Kot ima Pero na obrazu, čeprav živi dvakrat
Še sto zim, ko umre
Njegove kosti bodo rožljale v njegovem grobu in se zlomile
'Twixt veter in dež. Več let v meni kot on;
Da so lasje beli v veri, se zdi caitiff,
Priplazil se je ob polnoči in me oropal mojega najboljšega.
Včeraj bi ga morali videti; premaknjen.
Svojo konico je nosil zelo visečo palčko,
In na peti čevelj najbolj močno narejen;
Palica, ki jo je nosil in bi lahko šla mimo sulice
od Herkula; in v roki je imel
Šopek rožmarina in timijana, dobro zvezan
Z vozlom prave ljubezni in s tem
Na boku je nosil umazano torbo,
In v istem prtiček, prepojen z ljubeznijo,
In v njej zaviti dve ljubezenski pismi,
Da bi lahko rekel:'To so moje solze,'
Besedila, kar pomeni:Začeti snubiti, da ženska lešnikovega lesa,
Potem je ona, široka ope, razvezala svoj deviški vozel
In odšel z njim; — prihaja gospa; — O, tako lahka!
Zelo prinox in njen najljubši."
V tem odlomku Mercutio govori o Tybaltu in se norčuje iz njegovega videza in obnašanja. Imenuje ga "princox", kar namiguje, da je neizkušen in neumen, in se posmehuje njegovim poskusom, da bi privabil žensko.
Drug primer uporabe besede "princox" v igri je v drugem dejanju, prizor IV, ko Mercutio pravi:
"Tybalt, ti podganovec, boš hodil?
Vi, gospod, ponosni princ, in bodite nepopustljivi,
Takoj bomo preizkusili vašo voljo."
Tukaj Mercutio spet uporablja besedo "princox", da užali Tybalta in ga označi za ponosnega in neizkušenega.