_"Biti ali ne biti:to je vprašanje:
Ali je bolj plemenito v mislih trpeti
Prače in puščice nezaslišane sreče,
Ali vzeti orožje proti morju težav,
In z nasprotovanjem jih končajte. Umreti:spati;
Nič več; in s spanjem reči, da smo končali
Srčna bolečina in tisoč naravnih šokov
To meso je dedič, to je izpolnitev
Pobožno zaželeti. Umreti, spati;
Spati, morda sanjati:ay, tam je rub;
Kajti v tem spanju smrti lahko pridejo kakšne sanje,
Ko smo premešali to smrtno tuljavo,
Moramo se ustaviti:to je spoštovanje
To naredi nesrečo tako dolgega življenja;
Kajti kdo bi prenašal biče in posmeh časa,
Zatiralec je narobe, ponosen človek ponižen,
Muke prezirane ljubezni, zamuda zakona,
Predrznost službe in zaničevanje
Ta potrpežljiva zasluga nevrednega vzame,
Ko bi on sam lahko njegov tiho naredil
Z golo nogo? kdo bi fardel nosil,
Za godrnjanje in potenje pod utrujenim življenjem,
Toda strah pred nečim po smrti,
Neodkrita dežela, iz katere roj
Noben popotnik se ne vrne, uganka volje,
In nas prisili, da raje prenašamo te težave, ki jih imamo
Kot leteti k drugim, ki jih ne poznamo?
Tako vest naredi strahopetce iz nas vseh;
In s tem izvorni odtenek ločljivosti
Je bolan z bledim odlivom misli,
In podjetje velike višine in trenutka
V zvezi s tem se njihovi tokovi obrnejo narobe,
In izgubite ime akcije."_
V tem odlomku se Hamlet spopada z eksistencialnim vprašanjem, ali je bolje živeti ali umreti. Pretehta prednosti in slabosti življenja z negotovostjo smrti. Eden glavnih razlogov, zakaj okleva storiti samomor, je strah pred tem, kaj se mu lahko zgodi po smrti. Sprašuje se, kakšne sanje bi lahko imel in ali bodo prijetne ali grozljive. Ta negotovost ali "drgnjenje" mu povzroči premor in ga prisili, da ponovno razmisli o svojem načrtu.
Besedna zveza "tam je težava" se je začela uporabljati bolj splošno za označevanje težave ali ovire, ki preprečuje, da bi nekaj dosegli ali dosegli. Pogosto se uporablja na šaljiv način, da se prizna manjša nevšečnost ali nadloga.