* Začne z več vljudnimi pripombami Higginsu in Pickeringu
* "Dober večer, gospodje"
* "Dovolite mi, da se predstavim"
* Obleke v formalnih večernih oblačilih
* Prej opisano, da nosi "neizrekljivo oguljena oblačila"
* Videti je bolj izobražen
* Uporablja pravilno slovnico
* Reference klasične literature in filozofije
* Trdi, da se zdaj počuti "srednjega razreda"
*Pravi, da ne sodi "v žleb z nezasluženimi revnimi."
* Izraža hvaležnost Higginsu, ker je iz njega "naredil človeka".
* Sprejme Higginsovo ponudbo za partnerstvo v njegovem poslu
* Prej opisan kot preveč ponosen, da bi sprejel dobrodelnost
Gospa?
- Govori v svojem običajnem, neprečiščenem cockneyjskem narečju.
- Oblečena v svoja oblačila, ne v formalna večerna oblačila.
- Zdi se, da ni pridobil več izobrazbe.
- ni spremenila svojega mnenja o razredu; še vedno misli, da je višji razred nepravičen in hinavski.
- Ne izraža nobene hvaležnosti do Higginsa; pravzaprav je še vedno zamerljiva do njega.
- Zavrne Higginsovo ponudbo za delo "cvetličarke" na njegovih plesih v Covent Gardenu.
Medtem ko se zdi, da je Alfred Doolittle doživel dramatično preobrazbo v gentlemana, Lady ostaja večinoma nespremenjena. Še vedno je ista odkrita, neodvisna ženska, kot je bila na začetku predstave. To kaže, da prava družbena transformacija ni tako enostavna, kot se morda zdi. Zahteva več kot le spremembo oblačil in manir. Prav tako zahteva spremembo srca.