1. Dati naslov ali vzdevek: To je najpogostejša uporaba. Lahko bi dub Nekdo "kralj džungle", če se odlično odreže določeni spretnosti ali dejavnosti.
2. Za zamenjavo izvirnega dialoga z drugim jezikom: To je običajno v filmski industriji, kjer imajo filmi o tujem jeziku svoj zvok nadomeščeni z drugačnim jezikom za mednarodno občinstvo.
3. Vitez nekoga: To je zgodovinski izraz, kjer bi se vladar dotaknil nekoga z mečem in jim uradno podelil viteško.
4. Za snemanje zvoka na skladbo: To je bolj tehnični pomen, povezan z zvočnim snemanjem in urejanjem.
Tu je nekaj primerov:
* "Za svoje neverjetne nogometne sposobnosti smo ga poimenovali" kralja Gridiron "."
* "Film je bil poimenovan v španščino za izdajo v Latinski Ameriki."
* "Kralj je poimenoval pogumnega viteza Sir Williama."
* "Zvočni inženir je glasbo poimenoval na filmsko skladbo."
Da bi se izognili zmedi, je najbolje biti pozoren na kontekst, v katerem se uporablja beseda "dub".