v somračni megli, kjer dremež tke svoj urok,
nežen vetrič šepeta skrivnosti, ki jih lahko pove.
moja duša se odpravi na potovanje, onkraj kraljestev, ki sem jih poznal,
kjer se fantazije oblikujejo in sanje uresničijo.
(refren)
Sanjal sem sanje, simfonijo svetlobe,
tapiserija barv, tako sijoča in svetla.
with heart a flutters it take in the view
a canvas of wonder in the canvas of wonder in the canvas if wonderment
(verz 2)
skozi eterične pokrajine sem taval brez cilja,
mimo kaskadnih slapov, kjer tiho ostajajo odmevi.
pod nebom, obsijanim z mesečino, sem plesala z vilinsko gracioznostjo,
sprejemanje sveta, kjer čas ne more najti lovljenja.
(refren)
Sanjal sem sanje, simfonijo svetlobe,
tapiserija barv, tako sijoča in svetla.
with heart a flutters it take in the view
a canvas of wonder in the canvas if wonderment
(most)
zašepetana uspavanka, simfonija se je zazibala,
kot da bi me vesolje izbralo za igro.
moj duh se je dvignil visoko, kot veličasten let orlov,
v kraljestvu sanj, kjer se sence stopijo v svetlobo
(refren)
Sanjal sem sanje, simfonijo svetlobe,
tapiserija barv, tako sijoča in svetla.
with heart a flutters it take in the view
a canvas of wonder in the canvas if wonderment
(outro)
nežen dotik zore, prinesel objem prebujenja,
vendar odmevi sanj, ki še vedno ostajajo v milosti.
hvaležna za potovanje, ki ga je poznala moja duša,
zakladnica spominov, za vedno prikazana.