Ljubezen in romantika:
* "Ay, ay, ay, ay, canta y no llores, porque cantando se alegran, cielito lindo, los corazones."
(Hej, hej, hej, hej, zapoj in ne jokaj, ker petje razveseljuje srca, srček moj lepi.)
* "De que me sirve quererla, si ella no me ha de querer. ¿Qué remedio voy a hallar, sino morirme por ella?"
(Kaj mi pomaga, da jo ljubim, če me ona noče ljubiti nazaj? Kakšno zdravilo bom našel, razen da umrem zanjo?)
Hrepenenje in žalost:
* "Aunque me veas alegre y sonriente, no pienses que estoy bien, yo guardo un dolor dentro de mi alma, tan grande como el amor que te tengo."
(Čeprav me vidite srečnega in nasmejanega, ne mislite, da sem v redu. V svoji duši hranim žalost, tako veliko kot ljubezen, ki jo imam do vas.)
* "Se me olvidó que te quería, hasta que te vi pasar. Entonces el corazón, a golpes comenzó a latir."
(Pozabil sem, da te ljubim, dokler te nisem videl mimo. Potem mi je začelo srce razbijati s sunkom.)
Narava:
* "En el campo hay una flor, linda como el sol. Me la quiero cortar, para llevarla a mi amor."
(Na podeželju je roža, lepa kot sonce. Rad bi jo utrgal, da bi jo odnesel svoji ljubezni.)
* "El río corre, el viento sopla, y la lluvia cae. La naturaleza es hermosa, y nunca deja de sorprenderme."
(Reka teče, veter piha in pada dež. Narava je čudovita in nikoli me ne neha presenečati.)
Religiozna predanost:
* "Ave María, llena eres de gracia, el Señor está contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús."
(Zdrava Marija, milosti polna, Gospod je s teboj. Blagoslovljena ti med ženami in blagoslovljen sad tvojega telesa, Jezus.)
* "A ti, Dios mío, elevo mi plegaria. Escucha mi voz y ten piedad de mí. Ayúdame en mis momentos de necesidad y guíame por el buen camino."
(K tebi, moj Bog, vzdigujem svojo molitev. Usliši moj glas in se me usmili. Pomagaj mi v stiski in me vodi na pravo pot.)
To je le nekaj primerov pogostih lirskih tem in besedil v mehiških ljudskih pesmih. Raznolikost tem odraža bogato kulturno dediščino in čustva mehiškega ljudstva.