Običajno je, da se anime najprej producira v japonščini, saj od tam prihaja izvirni izvorni material (v tem primeru manga). Angleška sinhronizacija je prevod in priredba izvirne japonske vsebine.
Prav tako je treba omeniti, da je angleška sinhronizacija Sailor Stars pogosto kritizirana zaradi sprememb v prvotni zgodbi in karakterizacijah, pa tudi zaradi nedosledne glasovne igre. Mnogi oboževalci imajo raje izvirno japonsko različico s podnapisi, saj ponuja bolj pristno izkušnjo.