* 小子 (xiǎozi) 学 (xué) 武 (wǔ) 术 (shù), kar pomeni "Mali deček se uči borilnih veščin ."
* 龙 (dolgo) 威 (wēi), kar pomeni "Zmajev bes « (ta naslov je bil uporabljen za prvi film v Hong Kongu).
Ti naslovi niso uradni prevodi, temveč najpogostejši način, kako se film omenja v kitajščini.