1. Razumeti izvirno besedilo :
- Začnite s skrbnim branjem in razumevanjem španskega besedila. Bodite pozorni na vsebino, sporočilo in ton izvirnega besedila.
2. Prepoznajte sorodne in lažne prijatelje :
- Poiščite sorodnice, ki so besede, ki imajo podobno črkovanje in pomen v obeh jezikih.
- Bodite previdni pri "lažnih prijateljih", ki so besede, ki so v obeh jezikih videti podobne, vendar imajo različne pomene.
3. Uporabite slovar in dvojezične vire :
- Za besede, ki nimajo neposrednih prevodov ali enakovrednih pomenov, uporabite zanesljiv špansko-angleški slovar.
- Za določene izraze vam bodo morda v pomoč tudi dvojezični slovarji ali prevajalski viri.
4. Ujemite pomen :
- Osredotočite se na zajemanje predvidenega pomena izvirnega besedila, namesto da dobesedno prevajate posamezne besede.
5. Uporabite slovnico in sintakso :
- Bodite pozorni na razlike v slovnici in strukturi stavkov med španščino in angleščino. Zagotovite pravilno soglasje osebka in glagola, pravilne glagolske čase in pravilno konstrukcijo stavka.
6. Prilagodite kulturni kontekst :
- Pri prevajanju upoštevajte kulturne razlike in kontekst. Nekateri idiomi in izrazi imajo lahko različne razlage ali enakovrednosti v angleščini.
7. Uporabljajte preprost in jasen jezik :
- Na splošno uporabljajte preprosto in jasno angleščino, da jasno posredujete informacije. Izogibajte se preveč zapletenemu jeziku ali žargonu, razen če je to potrebno za natančnost.
8. Popravi in uredi :
- Ko dokončate prevod, ga skrbno preglejte in popravite, da zagotovite, da se bere skladno v angleščini. Bodite pozorni na potek stavkov, slovnico, črkovanje in ločila.
9. Poiščite dodatno pomoč (neobvezno) :
- Če ne govorite tekoče angleščine ali niste prepričani o svojem prevodu, razmislite o tem, da poiščete prispevek maternega govorca angleščine ali poklicne prevajalske službe.
Ne pozabite, da prevajanje vključuje tolmačenje in prilagajanje. Čeprav je natančnost pomembna, je enako pomembno, da želeno sporočilo in kontekst učinkovito posredujete v ciljnem jeziku. Praksa, izpostavljenost obema jezikoma in dobro razumevanje izvornega gradiva vam bodo sčasoma pomagali izboljšati vaše prevajalske sposobnosti iz španščine v angleščino.