>> Umetnost zabava >> Knjige >> Blog

Vzporednost Pesmi

Razlike v jeziku, lahko bistveno vpliva , kako se ljudje srečujejo, ter razlagajo svet , ki ustvarja tako priložnost za nove izkušnje in potencial kulturnih nesporazumov . Medtem ko večina govorijo angleško , ki imajo izkušnje s poezijo so seznanjeni z rime in meter , ne sme biti tako seznanjeni z drugimi elementi poezije , ki ne urejajo strukturo pesmi na enak način . Na primer, vzporednost pogosto povezana bolj z zgodnjim hebrejske poezije kot sodobni slovenski poeziji . S tem povezani pojmi

Beseda " vzporedno " se nanaša na elemente , ki so bodisi po naravi podobna ali imajo odnos s seboj . Paralelizem jeznačilnost hebrejske poezije , kjer jedoločena linija ponovi , napredno ali v nasprotju z drugo idejo . Več besed lahko nanaša na en sam predmet v pesmi . Na primer , lahkopesem vsebuje besede " dušo " in " srce " in imajo obe besedi se nanašajo na konkretno osebo. Ko različne linije med seboj nasprotujejo , lahkokasneje linija ovreči nekdanji linijo , alije lahko kontrast , kažejo, da jezlasti trditev drži v nekaterih okoliščinah, medtem ko je false pod drugim . Dodatne linije ne le pojasni prejšnje linije , ampak tudi gradila na teh progah . Vzporedne strukture mogoče raztegniti čez več verzov ali celo presegajo več poglavij .
Struktura proti Pomen

vidika strukture , poezija v angleščini, se nagiba k bolj osredotočiti na rimal in meter , medtem ko Hebrew poezija bolj osredotoča na vzporednost . Hebrew poezija nima zastavljenih pravil in lahko kažejo fleksibilnost . Vendar pa so nekatere oblike vzporednosti so po abecedi . Na primer , lahko vsaka vrstica pesmi začeti z drugačno črko hebrejske abecede.
Division

Hebrew poezija je pogosto razdeljena na odseke , imenovanih " misli . " Misli so razdeljena v " obdobja " , ki vsebujejo linij ali segmentov . Ko različni obdobji kažejo paralelizem , so združeni kot strophes .
Prevajanje

Veliko paralelizem ni mogoče prevesti v angleščino , tako da le tisti, ki berejo pesmi v izvirniku Hebrejski razumem besedne igre . Tisti, prevajanje iz hebrejščine vedno ne opazijo podobnost , ki povzroča njihovo prevesti napačno .
Skupna Passage

Paralelni je pogosta v Stari zavezi . V smislu pesniških prehodov , ta funkcija je najbolj razširjeno v pregovorih in psalmih . Vzporednost označuje sporočilo , ki ga prehod sporočijo je v celotnem prehodu , namesto v posameznih linij . Poleg tega je paralelizem pojasnjuje dele pesmi , ki se zdi dvoumno začetku.
Paralelni Zunaj hebrejske poezije

vzporednost ni le v hebrejščini poezije. Gotovo je tudi v poeziji iz celega sveta in jih najdemo celo v vsakdanjem govoru . Vendar pa jevzporednost najdemo v vsakdanjem govoru redko opredeljena kot poezijo . Ko nekdo uporablja ponovitev ali naredi na videz nasprotujoče si izjave , da je oseba, ki je s pomočjo paralelizem .

Blog

Povezane kategorije